Biblioteca Județeană "V.A. Urechia" Galați
Catalogul conține  747805  titluri și  1118021 exemplare

Vâlcu, Angelica, profesor

Nume Persoană: Vâlcu, Angelica, profesor
Limba: und
Note Generale: OGL
Notă biografică şi de activitate: Activitate socio-profesională: profesor de limba română la Liceul Industrial nr. 4 Galați, cadru didactic universitar la Facultatea de Litere, Universitatea „Dunărea de Jos” din Galați
Locuri și date asociate entității: 19510209#,
Țara sursă: RO: BJGL
Lucrări: 38 lucrari in 40 publicatii in 4 limbi
Annales de l'Université "Dunărea de Jos" Galaţi. Fascicule XXIII : Mélanges francophones de: Université "Dunărea De Jos" Galaţi. Centre De Recherches "Théorie Et Practique Du Discours" & Département De Langue Et De Litterature Françaises (Text tipărit) Editor [340]
Impartialité et subjectivité dans les pratiques discursives des médias contemporaine de: Vâlcu, Angelica, profesor (Resurse electronice) Autor [070]
Actes du Colloque "Communication interculturelle en francophonie" : 17-18 mars 2006 : 3es : Journées de la Francophonie^ de: "Communication Interculturelle En Francophonie". 3. Colloque. Galaţi. 2006. Mars. 17-18 (Text tipărit) Tehnoredactor [130]
Un point de vue théorique sur les paralittératures de: Vâlcu, Angelica, profesor (Resurse electronice) Autor [070]
Comment améliorer la compétence traductive dans l'enseignement du FLE de: Vâlcu, Angelica, profesor (Text tipărit) Autor [070]
La promotion du plurilinguisme et le Passeport de Langues de: Vâlcu, Angelica, profesor (Resurse electronice) Autor [070]
Un point de vue théorique sur les paralittératures de: Vâlcu, Angelica, profesor (Text tipărit)
Subiecte
ironie stagii de pregătire limbaj profesional bloguri plurilingvism mondializare coerenţă studii lingvistice analiza discursului fond Galaţi modele sensuri învăţământ universitar critică literară competenţe lingvistice Maroc activitate didactică enunţuri prezentare de carte traducători predarea limbilor străine recenzii traducerea textelor franceza contemporană lectura textelor conferinţă naţională blogosferă umor discursuri mediatice interacţiuni evaluarea activităţii traduceri literare Galaţi (tipografii) practică didactică paraliteratură conferinţă internaţională traduceri transmiterea informaţiilor literatură universală evaluare dicţionare sociologia comunicării predarea limbii franceze aspecte teoretice interculturalitate bibliografie de referinţă jocuri de cuvinte ghid didactic spaţiu public (comunicare) didactica traducerii limba franceză definire jurnalism puncte de vedere tehnica traducerii eseu literar lingvistica limbii franceze profesori universitari gălăţeni proverbe text termeni culinari metode de predare lingvistică cărţi în limbi străine paşapoarte lingvistice compoziţie literară francofonie dicţionar francez-român Galaţi (edituri) Portofoliul European al Limbilor (PEL) dialoguri culturale cunoştinţe ştiinţifice conferinţă metode de învăţare limbi străine metode active de învăţare cultură practica traducerii limba franceză contemporană imparțialitate filosofia limbajului traducere interculturalism limbaje de specialitate discursuri multiculturalitate texte teoria traducerii texte specializate recenzie de carte discurs Galaţi (periodice) tipologie conferinţă universitară tipuri de comunicare mediatizare metodica predării limbii franceze învăţarea limbilor străine lingvistică franceză subiectivitate comunicare socială analiza textului depozit legal local literatură franceză periodice gălăţene limba română comunicare aspecte socio-culturale identitate culturală traduceri în franceză colocviu programe de formare Galați (personalități) limbaje comunicare online cercetări teoretice multilingvism comunicare interculturală concepte literare conversaţie lexic ştiinţific
Vă rugăm să schimbaţi parola