Biblioteca Județeană "V.A. Urechia" Galați
Catalogul conține  747751  titluri și  1117977 exemplare

traduceri

Subiect Tematic: traduceri
Lucrări: 229 lucrari in 259 publicatii in 7 limbi
The Concept of Light in Translating Virginia Wolf's "A Haunted House" de: Mălinoiu Pătraşcu, Cristina (Text tipărit)
Heurs et malheurs de la traduction assistée par ordinateur de: Veja, Virginia, lingvist, profesor universitar (1947-2020) (Text tipărit)
Translation as Political Statement: the Case of Fied Day Company de: Mohor-Ivan, Ioana (1961-); Stan, Steluţa (Text tipărit)
English Through Translation : Interpretation and Translation - Oriented Text Analysis de: Croitoru, Elena, profesor universitar (1949-); Croitoru, Elena, profesor universitar (1949-) (Text tipărit)
Traduceri literare de: Eminescu, Mihai (Text tipărit)
Mihai Eminescu - traducător al „Criticii raţiunii pure” de: Bejan, Doina Marta, profesor (1947-) (Text tipărit)
Subiecte
relaţii româno-engleze manual de limba engleză pentru traducători poezie ironie asemănare teme de dizertație boieri moldoveni date istorice eseuri filosofia religiei secolul al XVII-lea mondializare antologii seminarii traducere în lb. franceză traduceri din literatura universală bibliografie de autor literatură indiană ev mediu enciclopedia lumii pictori italieni literatură engleză critic literar gălăţean dogmatică cărturari români feminism filologi analiza discursului literatură română fond Galaţi biografie Conachi, Costache mitropoliţi interviu analiză curente (artă) Pillat, Ion profesori gălăţeni limbă sanscrită secolul al XIX-lea învăţământ universitar manuscrise româneşti manuscrise limbă engleză lingvistica limbii române fragmente din opere critică literară limba chineză donaţia Liceului Vasile Alecsandri retroversiuni globalizare culturală actori francezi învăţământ gimnazial şi liceal dicţionar de rime eseuri literare gramatica limbii engleze literatură comparată hobby limbaje speciale poeţi români bibliografie tematică masterate problematici literare construcții gramaticale competenţe lingvistice artă românească bibliotecă biografie Karabasheva, Ekaterina traducători gălăţeni metafore traducere din limba italiană Galaţi (învăţământ superior) scriitor român prezentare de carte Premiile Revistei "Porto-Franco" intervievaţi traducători traducere în lb. engleză critica literaturii române economie drept la replică interpretare biobibliografie Frosin, Constantin traducere din lb. engleză literatură franceză contemporană traduceri prelucrate Anul Brâncuşi recenzii traducerea textelor Gl-Bj/2022 proză SF anchete literare Eminescu, Mihai conferinţă naţională ierarhie bisericească traducători români elevi gălăţeni limbaj 400 ani de la naștere metodica traducerii exerciţii de traducere particularităţi umor interpretarea textului manuscris românesc poezie persană opere alese lucrările conferinţei filosof german limba română literară filosofie (traduceri) traduceri literare Biblia culegeri Galaţi (tipografii) carte de poezii personalia povestiri scriitori britanici conferinţă internaţională artă medievală India traducere din limba engleză scriitori români cultură indiană dicţionar artişti italieni poeme tehnică literatură română contemporană manual de traducere terminologie fond Basarabia umor englez traduceri lumină mediere interculturală site Web ciclism onomastică românească publicistică texte de bază istorie literară literatură universală artişti francezi cultură românească învăţământ superior poeţi gălăţeni poeţi traducere din limba franceză limba engleză contemporană literatură populară studenţi gălăţeni documente de arhivă dicţionare romane toponimie literatură greacă clasică reviste de publicitate scriitori activitate culturală Eminescu, Mihai (opera) opinii excerpte predarea limbii franceze interculturalitate bibliografie de referinţă toleranţă zoonime jocuri de cuvinte ambasadori pravilă cultură universală dificultăţi întrebări şi răspunsuri Mihai Eminescu-catalogul ediţiilor didactica traducerii pictori francezi Donaţie BVAU-Cahul analiză literară limba franceză literatură de limbă engleză bestseller soluţii jurnalism curs tehnica traducerii activitate profesională eseu literar biografii folcloristică documente manual pentru studenţi profesori universitari gălăţeni manual de limba engleză ierarhi istoria artelor opere literare literatură italiană apicultură lansări de carte proverbe literatură rusă şi sovietică traducere din limba germană fizică lingvistică aplicată scriitori turci premii concursuri de limba franceză festivaluri de literatură literatură austriacă scriitori ruşi sistem medical teologie dogmatică cronici teatrale Biblie metode de predare articol (gen literar) traduceri asistate de calculator nuvele lingvistică varia ediţie bilingvă româno-engleză filologi gălăţeni eponime Taiwan bibliografie Cassian, Nina cărţi vechi cărţi în limbi străine dificultăţi gramaticale Galaţi (edituri) tragedii în versuri artă plastică critica literaturii engleze gramatica în traduceri rime prozatori gălăţeni cercetare opere complete tipăritură gălăţeană texte originale scriitori francezi artă învăţământ Eminescu - traducător ierarhi ortodocşi literatură sanscrită teatru universal recenzii literare filosofia traducerii colegii gălăţene toponime literatură slovenă conferinţă literatură bariere fenomen literar englez istoriografie alteritate istorici literari traducători autorizaţi texte biblice texte jurnalistice traduceri în engleză cultură practica traducerii literatură feminină metalimbaj Dumnezeu exerciţii de limba engleză traducere referinţe biobibliografice chestionare biobibliografie de referinţă exerciţii cu cheie centre pentru traduceri poeţi francezi autori gălăţeni manual universitar România (istorie) text parţial bilingv francez-român cronici literare literatură turcă biblie românească învăţarea limbii franceze proză scurtă eseu politic multiculturalitate poezii universale cultură engleză formarea cuvintelor limbii engleze exemple limbi europene poeţi italieni teoria traducerii lingvistică română texte specializate opere texte publicitare scrieri artă universală originalitate scriitori gălăţeni date biobibliografice termeni economici idiomuri ale limbii engleze Serfioti, Aristide concepte polemici literare umor etnic semantică filosofi recenzie de carte versuri concursul "Juvenes Translatores" - "Tineri traducători" date biografice lexic clonare exerciţii literatură americană filologi români dezbatere literatură irlandeză contracte premii pentru proză Biserica Ortodoxă Română bibliografia literaturii germane conferinţă universitară arta traducerii experienţe domnitori traducere în limba română echivalenţe diateză bibliografie Conachi, Costache avantaje oameni de cultură personalităţi ale culturii limbi moderne cultură română chimie cărţi vechi bisericeşti ştiinţe exacte limba italiană culegeri de texte lingvişti români poezii persane basme critică literară (proză) text paralel: englez-român receptarea literaturii analiza textului corespondență literatură pentru copii manifest politic istorie predarea limbii engleze pamflete sisteme de învăţământ depozit legal local prezentări de carte personalităţi ale culturii române religie diateza pasivă literatură franceză istorici literari gălăţeni premii pentru poezie scriitori englezi creativitate credinţă ortodoxă relaţii culturale artă europeană filosofia culturii bibliografie teorie literară jurnale de călătorie limbaj juridic recenzii de carte scrieri alese limba română ştiinţă (traduceri) ştiinţe aplicate comunicare schiţe umoristice presă românească antologii literare literatură scoţiană traducere în lb. română identitate culturală sculptori români traduceri în franceză poezii critică literară (poezii) Domnişoara Pogany, sculptură traduceri din literatura franceză limba rusă fragment interviuri interpretare literară globalizare teatru premiile revistelor decernare de premiu Galați (personalități) capcanele limbii engleze bibliografia literaturii române dezavantaje literatură germană fabule stiluri în artă literatură ştiinţifico-fantastică istorie (traduceri) psaltire proză cercetări teoretice personalităţi gălăţene piese de teatru gramatică identitate argou referinţe critice calambururi traductologie literatură rusă interpretări literatură umoristică comunicare interculturală semnal editorial valori culturale metode didactice timp medicină gălăţeană biografie Şerban, Gheorghe I. ode
Vă rugăm să schimbaţi parola