Biblioteca Județeană "V.A. Urechia" Galați
Catalogul conține  747751  titluri și  1117977 exemplare

traduceri literare

Subiect Tematic: traduceri literare
Lucrări: 67 lucrari in 72 publicatii in 3 limbi
A Sternean Opinion on Translation de: Colipcă-Ciobanu, Gabriela-Iuliana (1975-2021) (Text tipărit)
Translation and Interpretation and Intercultural Communication de: Croitoru, Elena, profesor universitar (1949-) (Text tipărit)
The Concept of Light in Translating Virginia Wolf's "A Haunted House" de: Mălinoiu Pătraşcu, Cristina (Text tipărit)
Lexicography, Translation and Dictionary Use de: Dima, Gabriela, profesor universitar (Text tipărit)
Le rôle de la dimension culturelle dans l’acte de traduction de: Alaman, Eugenia, conferenţiar universitar (Text tipărit)
Aspects theoriques et pratiques concernant la traduction du roman “Tête a tête” de Paul Emond de: Andrei, Carmen, profesor universitar, traducător (1975-) (Text tipărit)
Metodă practică de traducere pentru limba franceză de: Rusu, Mădălina; Rusu, Ioan DUP_2 (Text tipărit)
Subiecte
stilistică literară bacalaureat seminarii promovarea literaturii literatură engleză literatură română fond Galaţi interviu secolul al XIX-lea limbă engleză critică literară poeţi români metafore traducători gălăţeni sec. XIX adverb ex libris - ștampilă: Biblioteca Publică V.A. Urechia Galați teatru german traducători traducere în lb. engleză critica literaturii române interpretare biobibliografie Frosin, Constantin alegere traducerea textelor Eminescu, Mihai limbaj metodica traducerii semnătură autograf: Frosin, Constantin exerciţii de traducere prefeţe vinietă tipografică ex libris - ștampilă: Biblioteca Centrală Regională „V.A. Urechia” Galați stilistică jocuri lexicale traduceri literare Biblia Galaţi (tipografii) India secolul al XVI-lea donația V.A. Urechia poeme ex libris mss: George Ioanid traduceri lumină critica literaturii universale texte de bază traducere din limba franceză dicţionare romane toponimie opinii aspecte teoretice interculturalitate bibliografie de referinţă ex libris - ștampilă: Christ. Ioanninu dificultăţi didactica traducerii limba franceză tehnica traducerii eseu literar tragedie Galaţi-personalităţi comentarii literare scriitori ruşi metode de predare literatură belgiană de limbă franceză cărţi în limbi străine dificultăţi gramaticale Galaţi (edituri) filosofi germani filosofia traducerii toponime lexicografie admitere traducere chestionare text parţial bilingv francez-român cronici literare lectură exemple teoria traducerii date biobibliografice idiomuri ale limbii engleze arta traducerii traducere în limba română echivalenţe Ex libris - ștampilă: Biblioteca G.J. Deciu prefaţă limbi moderne cultură română literatură pentru copii depozit legal local sinonimie literatură franceză traducere literară scriitori englezi dimensiuni culturale contribuţii redactare limba română fragmente literare traduceri în franceză interviuri expresii idiomatice Galați (personalități) sec. al XIX-lea filosofie germană literatură germană personalităţi gălăţene traductologie teatru francez metode didactice
Vă rugăm să schimbaţi parola