versuri în limba franceză
|
LDR | 00091nx j2200049 | |
---|---|---|
001 | 224869 | |
250 | $a versuri în limba franceză | |
901 | $a a $b a |
Lucrări:
14 lucrari in 15 publicatii in 3 limbi
14 records Page 1 of 2
- 1
- 2
Par effraction ; En garde à vue ; A toutes fins utiles ; Compte à rebours : poezii
de:
Frosin, Constantin, profesor, filosof (1952-2020)
(Text tipărit)
Lacustre ; Ces (c)rimes sans raison ; Mais... ; Et si... : poezii
de:
Frosin, Constantin, profesor, filosof (1952-2020)
(Text tipărit)
Lorsque les souvenirs...
de:
Eminescu, Mihai
(Text tipărit)
Réconciliation ; La durée du mal de l'argile ; Thalassa ; Cette abside sur le Danube ; Pour les ablutions ; Tout en ruisselant ; L'ancre du coeur : versuri
de:
Trandafir, Ion (1924-1995)
(Text tipărit)
Astăzi, la Biblioteca "V.A. Urechia", lansare de carte : Vasile Savin: "Une clepsydre dans la bibliotheque"
de:
Ribinciuc, Angela, jurnalistă, scriitoare (1969-)
(Text tipărit)
Coppée François către Antonie Schwartz : Versuri
de:
Coppée, François
(Text manuscris)
A-n-une jouve Escoulano latino d'en Macedoni = A une jeune ecolière latine de la Macédoine
de:
Berluc-Pérussis, Léon de (1835-1902)
(Text manuscris)
Venatio : [Versuri]
de:
Montesquieu-Fézensac, Robert
(Text manuscris)
Deux malles en ¶ (sot net) ; Ces sottes dues, meuent ; De deux choses, lune! : poezii
de:
Frosin, Constantin, profesor, filosof (1952-2020)
(Text tipărit)
(Inter-)Rogations : poezie
de:
Frosin, Constantin, profesor, filosof (1952-2020)
(Text tipărit)
Subiecte
versuri în limba franceză
traducere în lb. franceză
literatură română
traduceri în limba franceză
traduceri ale scriitorilor români
semnătură autografă: Coppée François
poezii în limba franceză
donația V.A. Urechia
lansări de carte
filigran
versuri în dialect provensal
scriitori gălăţeni
donația Schwartz
versuri
Biblioteca Judeţeană "V.A. Urechia" Galaţi
traduceri în franceză
poezii